Kelimebaz # 4 | okul – école

Թուրքիայի հանրապետության հիմնադրումից հետո քեմալականների նախաձեռնած ազգակերտման (nation-building) գործընթացում կարևորագույն գործիք էր լեզուն։ Ուստի 20-ականների վերջին նախաձեռնված լեզվական բարեփոխումները մեծ տեղ էին զբաղեցնում թուրքական օրակարգում։ Այս գործընթացի ժամանակ շրջանառվող տեսակետներից…

Continue ReadingKelimebaz # 4 | okul – école

Kelimebaz # 3 | aynı, bazı, tıpkı

English text is below Օսմաներենի որոշ բառակազմական ձևեր շատ հետաքրքիր են։ Էսօր օսմաներենից իմացա, որ որոշ բառեր, որոնք այսօր էլ խիստ գործածական են թուրքերենում, կազմվել են արաբերեն արմատի ու պարսկերեն…

Continue ReadingKelimebaz # 3 | aynı, bazı, tıpkı

Հայերենից փոխառությունները թուրքերենում

Երբ ամեն անգամ խոսում ենք հայերեն-թուրքերեն փոխառությունների մասին, միշտ սկսում ենք հայերենում թուրքերեն փոխառությունների մասին ու այդպես էլ հերթը չի հասնում թուրքերենում հայերեն փոխառությունների մասին: Ձեզ եմ ներկայացնում երկու հոդված…

Continue ReadingՀայերենից փոխառությունները թուրքերենում

Մինչդեռ 1935 թվականին

Այսպիսին էր «Զաման» օրաթերթի 1935թ. հունվարի բարեմաղթանքը իր ընթերցողներին. Պաստառում հետաքրքրական է kânunusani (տարվա առաջին ամիս) բառը: Բառը արաբական ծագում ունի: Հնում տարվա վերջին ամիսը կոչվում էր kânunuevvel (կամ ilk/birinci…

Continue ReadingՄինչդեռ 1935 թվականին